Palabras de Sur a Norte es un viaje íntimo y colectivo que enlaza Galicia y Chile en una misma corriente de memoria. Moure convierte la lengua en territorio y la experiencia migrante en un relato que cruza mares y generaciones. El libro teje escenas familiares, olores y canciones con reflexiones sobre identidad, exilio y resistencia cultural. Las abuelas, los padres gallegos y los hijos enraizados en Chile aparecen como personajes de un mosaico donde lo privado se abre a lo universal. Valparaíso y Chiloé dialogan con Compostela y Lugo; los pueblos originarios con las aldeas atlánticas. En esas páginas, la autora no solo rememora, también interpela: ¿qué queda de nosotros cuando el olvido amenaza? El texto se mueve entre la poesía y el ensayo, con una voz que celebra la fragilidad de la palabra y su poder de reconstruir pertenencia. Es un libro que se lee como carta de amor y advertencia, donde la memoria migrante no es nostalgia, sino semilla perdurable.
En Palabras de Sur a Norte é unha viaxe íntima e colectiva que enlaza Galicia e Chile nunha mesma corrente de memoria. Moure converte a lingua en territorio e a experiencia migrante nun relato que cruza mares e xeracións.
O libro tece escenas familiares, cheiros e cancións con reflexións sobre identidade, exilio e resistencia cultural. As avoas, os pais galegos e os fillos enraizados en Chile aparecen como personaxes dun mosaico onde o privado se abre ao universal. Valparaíso e Chiloé dialogan con Compostela e Lugo; os pobos orixinarios coas aldeas atlánticas.
Nesas páxinas, o autor non só rememora, tamén interpela: ¿que queda de nós cando o esquecemento ameaza?
O texto móvese entre a poesía e o ensaio, cunha voz que celebra a fraxilidade da palabra e o seu poder de reconstruír pertenza. É un libro que se le como carta de amor e advertencia, onde a memoria migrante non é nostalxia, senón semente perdurábel.